-
1 lösen
lö·sen [ʼlø:zn̩]vt1) (ab\lösen)etw [von etw] \lösen to remove sth [from sth];das Fleisch vom Knochen \lösen to take the meat off the bone;den Schmutz \lösen to remove the dirt;etw aus dem Zusammenhang \lösen ( fig) to take sth out of context2) ( aufbinden)etw \lösen to untie sth;die Fesseln/den Knoten \lösen to undo the shackles/the knot3) ( Arretierung aufheben)die Bremse \lösen to release the brake4) ( entspannen)eine Schraube/einen Verband \lösen to loosen a screw/bandage;Alkohol löst die Zunge ( fig) alcohol loosens the tongue;die Hemmungen \lösen to relieve inhibitions5) ( klären)etw \lösen to solve sth;einen Konflikt/eine Schwierigkeit \lösen to resolve a conflict/difficulty;ein Problem/Rätsel \lösen to solve a problem/mystery;einen Mordfall \lösen to solve a murder6) (aufheben, annullieren)etw \lösen to break off sth;den Bund der Ehe \lösen ( geh) to dissolve a marriage;eine Verbindung \lösen to sever a connection;eine Verlobung \lösen to break off an engagement;einen Vertrag \lösen to cancel a contract7) ( zergehen lassen)im Wasser gelöste Brausetabletten effervescent tabletseinen Schuss \lösen to fire [a shot]9) ( ein Ticket kaufen)eine Fahrkarte \lösen to buy a ticket [for public transport]vr1) (sich ab\lösen)sich [von etw] \lösen to come off [of sth];die Tapete löst sich von der Wand the wallpaper is coming off the wall;eine Lawine löste sich an avalanche started2) (sich freimachen, trennen)sich von jdm \lösen to free oneself of sb;sich von seinen Eltern/altmodischen Ansichten \lösen to break away from one's parents/old-fashioned views;sich aus etw \lösen to free oneself from sth;sich aus einer Umarmung \lösen to free oneself from an embrace3) ( sich aufklären)sich \lösen to be solved;das Rätsel löste sich von ganz alleine the mystery solved itself4) (sich auf\lösen)5) ( sich lockern) to loosen;der Knoten lässt sich nicht \lösen I can't undo this knot; -
2 lösen
I.
1) tr (von etw.) a) losmachen: Briefmarke von Umschlag откле́ивать /-кле́ить [ Armband von Handgelenk снима́ть/снять] (с чего́-н.). Spange, Klammer aus Haar, Stein aus Mauer вынима́ть вы́нуть (из чего́-н.). Fleisch vom Knochen отделя́ть /-дели́ть (от чего́-н.). den Blick nicht von jdm./etw. lösen können не мочь с- оторва́ть <отвести́> взгля́да от кого́-н. чего́-н. das Denken ist nicht von der Sprache zu lösen мышле́ние неотдели́мо от языка́ b) lose machen, lockern: Schraubenmutter отви́нчивать /-винти́ть. Wasserhahn, Schraubenmutter откру́чивать /-крути́ть. Glühbirne, Schraube вывёртывать вы́вернуть. Haken расша́тывать /-шата́ть. Handbremse отпуска́ть /-пусти́ть. Riemen, Gürtel расстёгивать /-стегну́ть. Schnürsenkel, Schleife, Schnur, Kopftuch, Knoten развя́зывать /-вяза́ть. Haar, Zopf распуска́ть /-пусти́ть. die Arznei löst den Schleim лека́рство помога́ет отделе́нию мокро́ты2) tr: entwirren, Lösung finden lassen: Rätsel, Geheimnis отга́дывать /-гада́ть, разга́дывать /-гада́ть. Frage, Problem, Widerspruch разреша́ть /-реши́ть. Aufgabe реша́ть реши́ть, разреша́ть /-. meistern, bewältigen выполня́ть вы́полнить3) tr. für nichtig erklären, aufheben: Ehe, Verlobung, Vertrag, Beziehung расторга́ть расто́ргнуть4) tr. in Flüssigkeit auflösen растворя́ть /-твори́ть
II.
1) sich lösen v. Dingen: v. Geschnürtem расшнуро́вываться /-шнурова́ться. v. Gebundenem развя́зываться /-вяза́ться. abreißen: v. Angenähtem; v. Flugzeug - von der Erde отрыва́ться оторва́ться. abspringen: v. Knopf отска́кивать отскочи́ть, отрыва́ться /-. v. Befestigtem: v. Balken, Bindung раскрепля́ться /-крепи́ться. v. Versiegelung, Verklebtem распеча́тываться /-печа́таться. v. Aufgeklebtem: v. Briefmarke, Aufkleber откле́иваться /-кле́иться. umg отлипа́ть /-ли́пнуть. v. Angebundenem отвя́зываться /-вяза́ться. v. Angehängtem отцепля́ться /-цепи́ться. v. Angestecktem отка́лываться /-коло́ться. abgehen: v. Farbe, Haut сходи́ть сойти́. umg слеза́ть /- лезть. v. Putz облупля́ться, лупи́ться от-, об-. v. Haar распуска́ться /-пусти́ться. sich von der Landungsbrücke lösen v. Boot отходи́ть отойти́ от прича́ла. eine Eisscholle hat sich gelöst льди́на оторвала́сь <отдели́лась>. das Bild hat sich aus dem Rahmen gelöst карти́на отдели́лась от ра́мы2) sich lösen von < aus> etw. sich trennen: v. Pers отделя́ться /-дели́ться от чего́-н. mühevoll вырыва́ться вы́рваться из чего́-н. brechen порыва́ть /-рва́ть с чем-н. sich freimachen освобожда́ться освободи́ться <избавля́ться/изба́виться > от чего́-н. er konnte sich kaum von < aus> dieser Gesellschaft lösen он е́ле вы́рвался из э́той компа́нии. sich von < aus> der alten Umgebujng lösen порыва́ть /- с пре́жней средо́й <с пре́жним окруже́нием>. sich von einem Anblick lösen избавля́ться /- от ви́да (кого́-н. чего́-н.). sich von jdm. <aus jds. Armen> lösen высвобожда́ться вы́свободиться из чьих-н. объя́тий. sich aus der Erstarrung lösen преодолева́ть /-одоле́ть оцепене́ние, освобожда́ться /- от оцепене́ния -
3 lösen
lösen ['lø:zən]I. vt6) ( zergehen lassen)II. vr1) (sich ab\lösen)sich [von etw] \lösen Schicht: oddzielać [ perf oddzielić] się [od czegoś], Stein: odłamywać [ perf odłamać] się [od czegoś]2) (sich auf\lösen)4) ( sich befreien)sich von jdm/etw \lösen uwolnić się od kogoś/czegoś; s. a. gelöst -
4 lösen
'loːzənvsortear, echar suerteslosen ['lo:zən]echar a suerte(s); um die Eintrittskarten losen rifar las entradastransitives Verb1. [aufmachen] aflojar[Bremse, Haare] soltar2. [abmachen]etw von etw lösen separar oder despegar algo de algo3. [ausrechnen, klären] resolver4. [klären] resolver5. [kaufen] sacar6. [auflösen] disolver[Husten] calmar[Verspannung] eliminar————————sich lösen reflexives Verb1. [aus Versehen] soltarse2. [abgehen] despegarse3. [sich auflösen] disolverse4. [umdenken]5. [sich trennen]6. [sich entspannen] relajarse[Husten] calmarse[Spannung] eliminarse7. [sich aufklären] resolverse -
5 losen
lo·sen [ʼlo:zn̩]vi[um etw] \losen to draw [or cast] lots [for sth]; -
6 losen
'loːzənvsortear, echar suerteslosen ['lo:zən]echar a suerte(s); um die Eintrittskarten losen rifar las entradasintransitives Verb -
7 losen
мета́ть [semelfak метну́ть] <броса́ть/бро́сить, кида́ть/ки́нуть, тяну́ть /по-> жре́бий. um etw. losen разы́грывать разыгра́ть что-н. | losen мета́ние жре́бия. Auslosen жеребьёвка -
8 losen
-
9 losen
losen, sortiri (im allg.). – sortitionem facere (eine Losung veranstalten, das Los entscheiden lassen). – untereinander l., sortiri inter se: um etw. od. jmd. l., sortiri alqd od. alqm u. (nachaugust.) de alqa re (im allg.); alqd ad sortem revocare. alqd sorti committere, permittere (etwas dem Los überlassen, statt es auf andere Weise zu entscheiden): noch einmal um etwas od. jmd. l., subsortiri alqd od. alqm: sie losten, wer von ihnen beiden etc., sortiti sunt, uter mit folg. Konj.: losen, um zu sehen, der wievielste Mann Strafe leiden soll (beim Dezimieren), ad poenam sortiri: ohne zu l. od. l. zu lassen, extra sortem (bei einer Wahl etc.): es wird gelost, res ad sortem revocatur (man läßt das Los entscheiden): einer muß l., eligitur, qui sortiatur.
-
10 lösen
* * *to draw lots* * *lo|sen ['loːzn]vito draw lots ( um for)wir lósen, wer... — we'll draw lots to decide who...
* * *1) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) release2) (to take away (a doubt, fear etc) or produce an answer to (a problem, difficulty etc).) resolve3) (to put an end to: He severed relations with his family.) sever4) (to discover the answer to (a problem etc): The mathematics teacher gave the children some problems to solve.) solve* * *lo·sen[ˈlo:zn̩]vi▪ \losen wer etw tut/tun soll/ist to draw [or cast] lots to see who does/must do/is sth* * *intransitives Verb draws lots (um for)losen, wer anfangen soll — draw lots to decide who will start
* * *A. v/tseine Blicke von etwas nicht lösen können be unable to take one’s eyes off sth;von from)4. (auflösen) dissolve8. (Vertrag) cancel9. (Fahrkarte etc) buyB. v/r1. Knoten etc: come undone4. fig:sich lösen von (verlassen) leave; (ausbrechen aus) break away from; einer Vorstellung, Verpflichtung etc: free ( oder rid) o.s. of5. (sich auflösen) dissolvesich von alleine lösen solve ( oder resolve) itself* * *intransitives Verb draws lots (um for)losen, wer anfangen soll — draw lots to decide who will start
* * *v.to draw lots expr. -
11 Losen
* * *to draw lots* * *lo|sen ['loːzn]vito draw lots ( um for)wir lósen, wer... — we'll draw lots to decide who...
* * *1) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) release2) (to take away (a doubt, fear etc) or produce an answer to (a problem, difficulty etc).) resolve3) (to put an end to: He severed relations with his family.) sever4) (to discover the answer to (a problem etc): The mathematics teacher gave the children some problems to solve.) solve* * *lo·sen[ˈlo:zn̩]vi▪ \losen wer etw tut/tun soll/ist to draw [or cast] lots to see who does/must do/is sth* * *intransitives Verb draws lots (um for)losen, wer anfangen soll — draw lots to decide who will start
* * *A. v/i draw lots (US auch straws) (um for); mit einer Münze: toss (for)beim Losen gewinnen/verlieren win/lose the toss* * *intransitives Verb draws lots (um for)losen, wer anfangen soll — draw lots to decide who will start
* * *v.to draw lots expr. -
12 losen
* * *to draw lots* * *lo|sen ['loːzn]vito draw lots ( um for)wir lósen, wer... — we'll draw lots to decide who...
* * *1) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) release2) (to take away (a doubt, fear etc) or produce an answer to (a problem, difficulty etc).) resolve3) (to put an end to: He severed relations with his family.) sever4) (to discover the answer to (a problem etc): The mathematics teacher gave the children some problems to solve.) solve* * *lo·sen[ˈlo:zn̩]vi▪ \losen wer etw tut/tun soll/ist to draw [or cast] lots to see who does/must do/is sth* * *intransitives Verb draws lots (um for)losen, wer anfangen soll — draw lots to decide who will start
* * *A. v/i draw lots (US auch straws) (um for); mit einer Münze: toss (for)beim Losen gewinnen/verlieren win/lose the toss* * *intransitives Verb draws lots (um for)losen, wer anfangen soll — draw lots to decide who will start
* * *v.to draw lots expr. -
13 lösen
1. vt1) отделять, освобождать, отвязывать, отклеиватьden Blick von j-m / etw. (D) nicht lösen können* перен — не мочь [не иметь возможности, сил] отвести взгляд [оторвать глаз] от кого-л / чего-л
etw. (A) aus dem Zusámmenhang lösen перен — вырвать что-л (слова, поступок и т. п.), из контекста
Er löste séíne Hände von íhren. — Он выпустил [отпустил] её руки (из своих).
2) распускать, ослаблять, развязывать, растворятьHémmungen lösen перен — избавлять от чувства скованности
die Zúnge lösen перен — развязывать язык
3) решить (задачу, проблему и т. п.), разгадать (загадку), прояснить, распутать, раскрыть (дело и т. п.)4) расторгать, аннулировать, прекращать, объявлять недействительным, отменятьBezíéhungen lösen — разрывать отношения
5) растворять, разводить, распускать, растаивать (в жидкости)6) высок выстрелить7) приобретать, покупать (билет)2. sich lösen1) отделяться, освобождаться, отвязываться, отклеиватьсяDer Putz löst sich von der Wand. — Штукатурка отваливается от стены [осыпается со стены].
Íhre Blícke lösen sich kaum vom Bóden. перен — Она почти не поднимала глаз [не отрывала взгляд от пола].
2) освободиться, отделиться, отделаться (от чего-л), расстаться (с кем-л)sich (A) von éínem Gedánken lösen — отделаться от какой-л мысли
Éíne vertráúte Gestált löste sich aus dem Schátten éíner náhen Báúmgruppe. перен — Знакомая фигура вышла из тени близлежащих деревьев.
3) распускаться, ослабляться, развязываться, растворятьсяÍhre Verzwéíflung löste sich in Tränen. перен — Её отчаяние вылилось слезами.
4) решиться (о задаче, проблеме и т. п.), проясниться, распутаться, раскрыться (о деле и т. п.)5) растворяться, разводиться, распускаться, таять (в жидкости)6) раздаться, прогреметь (о выстреле) -
14 lösen sich
рест.(von etw.) отделяться, отслаиваться ( от нижележащих слоёв краски) -
15 do
I 1. transitive verb,neg. coll. don't, pres. t. he does, neg. (coll.) doesn't, p.t. did, neg. (coll.) didn't, pres. p. doing, p.p. done1) (perform) machen [Hausaufgaben, Hausarbeit, Examen, Handstand]; vollbringen [Tat]; tun, erfüllen [Pflicht]; tun, verrichten [Arbeit]; ausführen [Malerarbeiten]; vorführen [Trick, Striptease, Nummer, Tanz]; durchführen [Test]; aufführen [Stück]; singen [Lied]; mitmachen [Rennen, Wettbewerb]; spielen [Musikstück, Rolle]; tun [Buße]do the shopping/washing up/cleaning — einkaufen [gehen]/abwaschen/sauber machen
do a lot of reading/walking — etc. viel lesen/spazieren gehen usw.
do a dance/the foxtrot — tanzen/Foxtrott tanzen
do something to something/somebody — etwas mit etwas/jemandem machen
what can I do for you? — was kann ich für Sie tun?; (in shop) was darf's sein?
do something about something/somebody — etwas gegen etwas/jemanden unternehmen
not know what to do with oneself — nicht wissen, was man machen soll
that does it — jetzt reicht's (ugs.)
that's done it — (caused a change for the worse) das hat das Fass zum Überlaufen gebracht; (caused a change for the better) das hätten wir
do a Garbo — (coll.) es der Garbo (Dat.) gleichtun
the car does/was doing about 100 m.p.h./does 45 miles to the gallon — das Auto schafft/fuhr mit ungefähr 160 Stundenkilometer/frisst (ugs.) od. braucht sechs Liter pro 100 Kilometer
2) (spend)do a spell in the armed forces — eine Zeit lang bei der Armee sein
how much longer have you to do at college? — wie lange musst du noch aufs College gehen?
3) (produce) machen [Übersetzung, Kopie]; anfertigen [Bild, Skulptur]; herstellen [Artikel, Produkte]; schaffen [Pensum]5) (prepare) machen [Bett, Frühstück]; (work on) machen (ugs.), fertig machen [Garten, Hecke]; (clean) sauber machen; putzen [Schuhe, Fenster]; machen (ugs.) [Treppe]; (arrange) [zurecht]machen [Haare]; fertig machen [Korrespondenz, Zimmer]; (make up) schminken [Lippen, Augen, Gesicht]; machen (ugs.) [Nägel]; (cut) schneiden [Nägel]; schneiden [Gras, Hecke]; (paint) machen (ugs.) [Zimmer]; streichen [Haus, Möbel]; (attend to) sich kümmern um [Bücher, Rechnungen, Korrespondenz]; (repair) in Ordnung bringen6) (cook) bratenwell done — durch[gebraten]
7) (solve) lösen [Problem, Rätsel]; machen [Puzzle, Kreuzworträtsel]11) (traverse) schaffen [Entfernung]13) (coll.): (visit) besuchen2. intransitive verb, forms asdo Europe in three weeks — Europa in drei Wochen absolvieren od. abhaken (ugs.)
1.you can do just as you like — du kannst machen, was du willst
do as they do — mach es wie sie
2) (fare)3) (get on) vorankommen; (in exams) abschneidendo well/badly at school — gut/schlecht in der Schule sein
4)how do you do? — (formal) guten Tag/Morgen/Abend!
5) (coll.): (manage)how are we doing for time? — wie steht es mit der Zeit od. (ugs.) sieht es mit der Zeit aus?
7) (be usable)8) (happen)there's nothing doing on the job market — es tut sich nichts auf dem Arbeitsmarkt (ugs.)
3. verb substitute, forms asNothing doing. He's not interested — Nichts zu machen (ugs.). Er ist nicht interessiert. See also academic.ru/21693/doing">doing; done
1.1) replacing v.: usually not translatedyou mustn't act as he does — du darfst nicht so wie er handeln
2) replacing v. and obj. etche read the Bible every day as his father did before him — er las täglich in der Bibel, wie es schon sein Vater vor ihm getan hatte od. wie schon vor ihm sein Vater
as they did in the Middle Ages — wie sie es im Mittelalter taten
3) as ellipt. auxYou went to Paris, didn't you? - Yes, I did — Du warst doch in Paris, oder od. nicht wahr? - Ja[, stimmt od. war ich]
4) with ‘so’, ‘it’, etcI knew John Lennon. - So did I — Ich kannte John Lennon. - Ich auch
go ahead and do it — nur zu
4. auxiliary verbI know you from somewhere, don't I? — wir kennen uns doch irgendwoher, nicht?
+ inf. as pres. or past, forms as 1.you do look glum — du siehst ja so bedrückt aus
but I tell you, I did see him — aber ich sage dir doch, dass ich ihn gesehen habe
little did he know that... — er hatte keine Ahnung, dass...
3) in questions4) in negationI don't or do not wish to take part — ich möchte nicht teilnehmen
5) in neg. commandsdon't or do not expect to find him in a good mood — erwarten Sie nicht, dass Sie ihn in guter Stimmung antreffen
children, do not forget... — Kinder, vergesst [ja] nicht...
don't be so noisy! — seid [doch] nicht so laut!
don't! — tu's/tut's/tun Sie's nicht!
6) + inf. as imper. for emphasis etcdo sit down, won't you? — bitte setzen Sie sich doch!
do be quiet, Paul! — Paul, sei doch mal ruhig!
do hurry up! — beeil dich doch!
Phrasal Verbs:- do by- do down- do for- do in- do out- do up- do withII noun3) in pl.the dos and don'ts — die Ge- und Verbote (of Gen.)
* * *[du:] 1. 3rd person singular present tense - does; verb1) (used with a more important verb in questions and negative statements: Do you smoke?) Hilfsverb in Fragen und bei Verneinung2) (used with a more important verb for emphasis; ; [ðo sit down]) Hilfsverb zur Betonung3) (used to avoid repeating a verb which comes immediately before: I thought she wouldn't come, but she did.) statt Wiederholung des Verbs4) (used with a more important verb after seldom, rarely and little: Little did he know what was in store for him.) bei Inversion6) (to manage to finish or complete: When you've done that, you can start on this; We did a hundred kilometres in an hour.) schaffen7) (to perform an activity concerning something: to do the washing; to do the garden / the windows.) machen8) (to be enough or suitable for a purpose: Will this piece of fish do two of us?; That'll do nicely; Do you want me to look for a blue one or will a pink one do?; Will next Saturday do for our next meeting?) genügen9) (to work at or study: She's doing sums; He's at university doing science.) sich beschäftigen mit11) (to put in order or arrange: She's doing her hair.) herrichten12) (to act or behave: Why don't you do as we do?)13) (to give or show: The whole town gathered to do him honour.) erweisen15) (to see everything and visit everything in: They tried to do London in four days.) erledigen2. noun(an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) das Fest- doer- doings
- done
- do-it-yourself
- to-do
- I
- he could be doing with / could do with
- do away with
- do for
- done for
- done in
- do out
- do out of
- do's and don'ts
- do without
- to do with
- what are you doing with* * *do[du:]<does, did, done>1. (forming question)\do you like children? magst du Kinder?did he see you? hat er dich gesehen?what did you say? was hast du gesagt?\do you/ \does he/she indeed [or now]? tatsächlich?\do I like cheese? — I love cheese! ob ich Käse mag? — ich liebe Käse!Frida \doesn't like olives Frida mag keine OlivenI \don't want to go yet! ich will noch nicht gehen!I \don't smoke ich rauche nichtit \doesn't matter das macht nichts\don't [you] speak to me like that! sprich nicht so mit mir!\don't be silly sei nicht albern!\don't let's argue about it lasst uns deswegen nicht streiten\do come to our party ach komm doch zu unserer Partymay I join you? — please \do! kann ich mitkommen? — aber bitte!boy, did he yell! der hat vielleicht geschrieen! famso you \do like beer after all du magst also doch Bieryou \do look tired du siehst wirklich müde aus\do tell me! sag's mir doch!\do I/ \does he/she ever! und ob!not only did I speak to her, I even... ich habe nicht nur mit ihr gesprochen, sondern auch...never did I hear such a terrible noise noch nie habe ich so ein schreckliches Geräusch gehörtshe runs much faster than he \does sie läuft viel schneller als erhe said he wouldn't come, but fortunately he did er meinte, dass er nicht kommen würde, aber glücklicherweise tat er es dann doch\do you like Chopin? — yes, I \do/no, I \don't mögen Sie Chopin? — ja/neinwho ate the cake? — I did!/didn't! wer hat den Kuchen gegessen? — ich!/ich nicht!I don't like Chinese food — nor [or neither] \do I/I \do ich esse nicht gerne Chinesisch — ich auch nicht/ich schon... so \do I... ich auchso you don't like her — I \do! du magst sie also nicht — doch!6. (requesting affirmation)you don't understand the question, \do you? Sie verstehen die Frage nicht, stimmt's?you do understand what I mean, \don't you? du verstehst [doch], was ich meine, oder?7. (expressing surprise)so they really got married, did they? dann haben sie also wirklich geheiratet!II. TRANSITIVE VERB<does, did, done>1. (perform)▪ to \do sth etw tun [o machen]what shall I \do now? was soll ich jetzt machen?just \do it! mach's einfach!what are you \doing over the weekend? was machst du am Wochenende?haven't you got anything better to \do? hast du nichts Besseres zu tun?justice must be done Gerechtigkeit muss seinhe \does nothing but complain er beklagt sich echt den ganzen Tag lang famwhat have you done to her? was hast du mit ihr gemacht?what are these toys \doing here? was macht das [ganze] Spielzeug hier?what's the front door \doing open? warum steht die Haustür offen?what on earth are you \doing [there]! was um alles in der Welt machst du denn da?I'm sorry, it simply can't be done before next weekend tut mir leid, aber vor dem nächsten Wochenende geht es einfach nichtthat was a stupid thing to \do das war dumm!what have you done with my coat? wo hast du meinen Mantel hingetan?to \do one's best sein Bestes tun [o geben]to \do nothing of the sort nichts dergleichen tun2. (undertake)▪ to \do sth with sb/oneself etw mit jdm/sich anfangenwhat am I going to \do with myself while you are away? was soll ich nur die ganze Zeit machen, wenn du nicht da bist3. (help)▪ to \do sth for sb etw für jdn tunwhat can I \do for you? was kann ich für Sie tun?you never \do anything for me! du tust nie was für mich!can you \do anything for my bad back, doctor? können Sie was gegen meine Rückenbeschwerden tun, Herr Doktor?these pills have done nothing for me diese Pillen haben mir überhaupt nicht geholfen4. (use for)what are you going to \do with that hammer? was hast du mit dem Hammer vor?what should we \do with this box? was sollen wir mit dieser Kiste machen?5. (job)to \do sth for a living mit etw dat seinen Lebensunterhalt verdienenwhat \does your mother \do? was macht deine Mutter beruflich?6. (take action)I know I drink too much, but I can't \do anything about it ich weiß, dass ich zu viel trinke, aber ich kann nichts dagegen tunwhat is to be done about that? was kann man dagegen tun?\don't just stand there, \do something! stehen Sie doch nicht nur so rum, tun Sie was!7. (deal with)▪ to \do sth etw machen [o erledigen]if you \do the washing up,... wenn du abspülst,...let me \do the talking überlass mir das Redentoday we're going to \do Chapter 4 heute beschäftigen wir uns mit Kapitel 4I found someone to \do the garden wall ich habe jemanden gefunden, der die Gartenmauer bauen wirdto \do one's homework [seine] Hausaufgaben machento \do the shopping einkaufen8. (learn)▪ to \do sth:have you ever done any Chinese? hast du jemals Chinesisch gelernt?Diane did History at London University Diane hat an der London University Geschichte [im Hauptfach] studiert9. (solve)to \do a crossword ein Kreuzworträtsel lösen [o fam machen]can you \do this sum for me? kannst du das für mich zusammenrechnen?▪ to be done:are you done? bist du jetzt fertig? fam11. (produce)▪ to \do sth for sb [or sb sth] etw für jdn machencan you \do me 20 photocopies of this report? kannst du mir diesen Bericht 20-mal abziehen?12. (tidy)to \do the dishes das Geschirr abspülen [o SCHWEIZ abwaschen]to \do one's shoes seine Schuhe putzento \do one's teeth sich dat die Zähne putzen13. (arrange)to \do a bow tie eine Schleife bindento \do flowers Blumen arrangierento get one's hair done zum Friseur [o SCHWEIZ Coiffeur] gehenwhere \do you get your hair done? zu welchem Friseur gehst du?14. (visit)▪ to \do sth etw besichtigento \do India eine Indienreise machento \do Nice sich dat Nizza ansehen15. AUTOto \do 100 km/h 100 fahren fam16. (travel)to \do Paris to Bordeaux in five hours in fünf Stunden von Paris nach Bordeaux fahren17. (suffice)▪ to \do sb jdm genügenI only have diet cola — will that \do you? ich habe nur Diätcola — trinkst du die auch?18. (provide)▪ to \do sth:this pub only \does food at lunchtime in diesem Pub gibt es nur zur Mittagszeit etwas zu essen\do you \do travel insurance as well? bieten Sie auch Reiseversicherungen an?sorry, we \don't \do hot meals tut mir leid, bei uns gibt es nur kalte Küche19. (cook)to \do the cooking kochenhow long should the carrots be done for? wie lange müssen die Karotten kochen?could you \do me something without fish? könntest du mir etwas ohne Fisch kochen?20. (cause)▪ to \do sb sth jdm etw tunto \do sb a favour jdm einen Gefallen tunto \do sb good jdm gut tunit would \do you good to get some fresh air es würde dir gut tun, etwas frische Luft zu schnappen▪ to \do sb jdn drannehmenbut he said he'd \do me next aber er sagte, dass ich als Nächste drankäme!22. (treat well)to \do sb well jdn verwöhnento \do oneself well es sich dat gutgehen lassen23. (act)to \do a role eine Rolle spielenwho did James Bond before Roger Moore? wer hat James Bond vor Roger Moore gespielt?24. (impersonate)▪ to \do sb/sth jdn/etw nachmachenI hope she won't \do a Mary and get divorced six months after her wedding ich hoffe, sie macht es nicht wie Mary und lässt sich sechs Monate nach ihrer Hochzeit wieder scheidenhe did me for a thousand quid for that car er hat mir einen Tausender für das Auto abgeknöpftif you're not careful, you'll end up \doing time again wenn du nicht vorsichtig bist, musst du wieder sitzento get done for sth (by the police) wegen einer S. gen von der Polizei angehalten werden; (by a court) für etw akk verurteilt werden▪ to \do sth:how long have you been \doing heroin? wie lange nimmst du schon Heroin?30. (translate)to be done into French/German book ins Französische/Deutsche übersetzt worden seinto \do a translation übersetzen31. (exhaust)this last climb has really done me diese letzte Tour hat mir wirklich den Rest gegebensth \does nothing for sb etw reißt jdn nicht gerade vom Hocker famBach has never done anything for me Bach hat mich noch nie sonderlich vom Hocker gerissen famthat film really did something to me dieser Film hat mich wirklich beeindruckt; (excite sexually)you really \do something to me, you know du machst mich echt an, weißt du [das] famhow old were you when you first did it? wie alt warst du bei deinem ersten Mal?34. (don't mention)\don't good morning me! komm mir nicht mit guten Morgen!35.▶ that \does it! so, das war's jetzt!III. INTRANSITIVE VERB<does, did, done>1. (behave)to \do right [or the right thing] das Richtige tunto \do well to do sth gut daran tun, etw zu tunto \do as one pleases tun, was einem Spaß macht\do as I \do mach's wie ich fam\do as you're told tu, was man dir sagt2. (fare)mother and baby are \doing well Mutter und Kind sind wohlaufhow is your mother \doing? wie geht es deiner Mutter?how is Mary \doing in her new job? wie geht es Mary in ihrem neuen Job?you could \do better du könntest besser sein; (perform) du könntest es besser machenGeorge has done well for himself George hat es für seine Verhältnisse weit gebrachtour daughter is \doing well at school unsere Tochter ist gut in der Schulehave you done? bist du fertig?have you done with those scissors yet? brauchst du die Schere noch?I haven't done with you yet ich bin noch nicht fertig mit dir4. (be acceptable, suffice) passen, in Ordnung seinthat'll \do das ist o.k. sowill £10 \do? reichen 10 Pfund?this kind of behaviour just won't \do! so ein Verhalten geht einfach nicht an!do you think this will \do for a blanket? glaubst du, das können wir als Decke nehmen?that'll \do as a cushion das geht [erstmal] als Kissenthis will \do just fine as a table das wird einen guten Tisch abgebenthis will have to \do for a meal das muss als Essen genügenwill this room \do? ist dieses Zimmer o.k. für Sie?it doesn't \do to criticize your parents seine Eltern kritisiert man nichtwill it \do if I get those books to you by Friday? reicht es, wenn ich dir die Bücher bis Freitag bringe?we'll make \do with $100 100 Dollar müssen reichenthat will never \do das geht einfach nichtthis town is so boring — there's never anything \doing diese Stadt ist so langweilig — nie tut sich was6.▶ \do unto others as you would they should \do unto you ( prov) was du nicht willst, das man dir tut, das füg auch keinem andern zu prov▶ that will \do jetzt reicht's aber!IV. NOUNa big \do eine Riesenfete famfair \dos gleiches Recht für alle4. AM (sl)that's some \do you've got! das ist ja eine Frisur, die du da hast!dog \do Hundehäufchen nt6. (allowed, not allowed)the \dos and \don'ts was man tun und was man nicht tun sollte* * *I [dəʊ]n (MUS)Do nt II [duː] vb: pret did, ptp done1. AUXILIARY VERBThere is no equivalent in German to the use of do in questions, negative statements and negative commands.1)interrogative, negative
do you understand? — verstehen Sie?2) in question tags oderyou know him, don't you? — Sie kennen ihn doch?, Sie kennen ihn (doch), oder?
you don't know him, do you? — Sie kennen ihn also nicht, oder?
so you know them, do you? (in surprise) — Sie kennen sie also wirklich or tatsächlich!
he does understand, doesn't he? —
he didn't go, did he? — er ist (doch) nicht gegangen, oder?
3)you speak better German than I do — Sie sprechen besser Deutsch als ichhe doesn't like cheese and neither do I — er mag keinen Käse und ich auch nicht
I don't like cheese but he does — ich mag keinen Käse, aber er schon
they said he would go and he did — sie sagten, er würde gehen und das tat er (dann) auch
4)do you see them often? – yes, I do/no, I don't — sehen Sie sie oft? – ja/neindo you serve food? – yes, we do — gibts bei Ihnen Essen? – ja
you didn't go, did you? – yes, I did — Sie sind nicht gegangen, oder? – doch
they speak French – oh, do they? — sie sprechen Französisch – ja?, ach, wirklich or tatsächlich?
they speak German – do they really? — sie sprechen Deutsch – wirklich?
may I come in? – do! — darf ich hereinkommen? – ja, bitte
shall I open the window? – no, don't! — soll ich das Fenster öffnen? – nein, bitte nicht!
who broke the window? – I did — wer hat das Fenster eingeschlagen? – ich
5)DO shut up! (esp Brit) — (nun) sei doch (endlich) ruhig!
do tell him that... (esp Brit) —
well do I remember him! — und ob ich mich an ihn erinnere!
it's very expensive, but I DO like it — es ist zwar sehr teuer, aber es gefällt mir nun mal
2. TRANSITIVE VERB1) tun, machenI've done a stupid thing —
sorry, it's impossible, it can't be done — tut mir leid, (ist) ausgeschlossen, es lässt sich nicht machen
can you do it by yourself? —
to do the housework/one's homework —
who did the choreography/the cover design? we'll have to get someone to do the roof — wer hat die Choreografie/den Umschlagentwurf gemacht? wir müssen jemanden bestellen, der das Dach macht (inf)
to do one's hair — sich frisieren, sich (dat) die Haare (zurecht)machen (inf)
to do one's nails — sich (dat) die Nägel schneiden or (varnish) lackieren
to do one's teeth (Brit) — sich (dat) die Zähne putzen
to do the dishes — spülen, den Abwasch machen
he knows it's a mistake but he can't do anything about it — er weiß, dass es ein Fehler ist, aber er kann nichts dagegen machen or daran ändern
we'll have to do something about this/him — wir müssen da/wir müssen mit ihm etwas tun or unternehmen
Brecht doesn't do anything for me — Brecht lässt mich kalt (inf) or sagt mir nichts
I've done everything I can — ich habe alles getan, was ich kann
he does nothing but complain — er nörgelt immer nur, er tut nichts als nörgeln (inf)
well, do what you can — mach or tu (eben), was du kannst
what are you doing on Saturday? — was machen or tun Sie am Sonnabend?
what do I have to do to get through to him? — was muss ich tun, um zu ihm durchzukommen?
how do you do it? — wie macht man das?; (in amazement) wie machen Sie das bloß? __diams; that's done it (inf) so, da haben wirs!, da haben wir die Bescherung! (inf) __diams; that does it! jetzt reichts mir!
2)as job, profession
what does your father do? — was macht Ihr Vater (beruflich)?3)= provide service, product
what can I do for you? — was kann ich für Sie tun?; (by shop assistant) was darfs sein?sorry, we don't do lunches — wir haben leider keinen Mittagstisch
we do a wide range of herbal teas —
we only do one style of gloves (= sell) (= produce) — wir haben or führen nur eine Sorte Handschuhe wir stellen nur eine Sorte Handschuhe her
4)= complete, finish
in pret, ptp only the work's done now — die Arbeit ist gemacht or getan or fertigwhat's done cannot be undone — was geschehen ist, kann man nicht ungeschehen machen
are you done? (inf) — bist du endlich or schon (iro) fertig?
5) = study, cover durchnehmen, haben7) = solve lösen; sum, crossword, puzzle etc lösen, machen8) = take customer drannehmenthe barber said he'd do me next — der Friseur sagte, er würde mich als Nächsten drannehmen
9) Theat, Film part spielen10) = take off, mimic nachmachen11) = visit, see sights of city, country, museum besuchen, abhaken (inf)12) AUT ETC fahren, machen (inf)13)= treat (Brit inf)
they do you very well at that hotel — in dem Hotel ist man gut untergebracht or aufgehobenthey do you very well at that restaurant — in dem Restaurant isst man sehr gut __diams; to do oneself well es sich (dat) gut gehen lassen
that will do me nicely — das reicht dicke (inf) or allemal
I was done for £80 — mit £ 80 hat man mich ganz schön übers Ohr gehauen (inf)
the office was done last night — im Büro ist gestern Nacht ein Bruch gemacht worden (sl)
17)= hurt Brit inf
I'll do you! — dir besorg ichs noch! (inf)18)= tire out (inf)
I'm absolutely done (in)! — ich bin völlig geschafft or erledigt or fertig (all inf)21)3. INTRANSITIVE VERB1)= act
do as I do — mach es wie ichhe did well to take advice — er tat gut daran, sich beraten zu lassen
he did right — er hat richtig gehandelt, es war richtig von ihm
he did right/well to go — es war richtig/gut, dass er gegangen ist
2)= get on, fare
how are you doing? — wie gehts (Ihnen)?I'm not doing so badly — es geht mir gar nicht so schlecht
when my uncle died I did quite well — als mein Onkel starb, bin ich ganz gut dabei weggekommen __diams; how do you do? (on introduction) guten Tag/Abend!, angenehm! (form) __diams; what's doing? (inf) was ist los?
3) = be suitable gehenthis room will do — das Zimmer geht (inf) or ist in Ordnung
will it do if I come back at 8? — geht es, wenn ich um 8 Uhr zurück bin?
it doesn't do to keep a lady waiting —
will she/it do? — geht sie/das?
4) = be sufficient reichencan you lend me some money? – will £10 do? —
yes, that'll do — ja, das reicht
you'll have to make do with £10 — £ 10 müssen Ihnen reichen, Sie werden mit £ 10 auskommen müssen __diams; that'll do! jetzt reichts aber!
4. NOUN (Brit inf)she had a big do for her eighteenth birthday — an ihrem achtzehnten Geburtstag stieg bei ihr eine Riesenfete (inf)
the whole thing was a do from start to finish — die ganze Sache war von vorne bis hinten ein Schwindel
5. dosPLURAL NOUN* * *A v/t1. tun, machen:what can I do (for you)? was kann ich (für Sie) tun?, womit kann ich (Ihnen) dienen?;do sth for sb etwas für jemanden erledigen;what does he do? was macht er beruflich?, was ist er von Beruf?;are you doing anything tonight? hast du heute Abend (schon) etwas vor?;do sth about etwas tun gegen;if it were to do again wenn es noch einmal getan werden müsste;you can’t do this to me! das kannst du nicht mit mir machen!;you couldn’t do that to me! das kannst du mir (doch) nicht antun!;what have you done to my suit? was haben Sie mit meinem Anzug gemacht?;he promised to do sth er versprach, etwas zu unternehmen;she did no more than look at him sie sah ihn nur an;he does not know what to do with his time er weiß nicht, was er mit seiner Zeit anfangen soll;do sth together etwas gemeinsam oder zusammen unternehmen;do one’s lessons SCHULE seine (Haus)Aufgaben machen;he did all the writing er hat alles allein geschrieben;he did all the talking er führte die Unterhaltung ganz allein, auch ich bin überhaupt nicht zu Wort gekommen;let me do the talking lass mich sprechen;it can’t be done es geht nicht, es ist undurchführbar;the machine does the rest die Maschine erledigt den Rest;the storm did a lot of material damage der Sturm richtete großen Sachschaden an;4. tun, leisten, vollbringen:do one’s best sein Bestes tun, sich alle Mühe geben5. anfertigen, herstellen, ein Kunstwerk etc auch schaffen:do a portrait ein Porträt malen;do a translation eine Übersetzung machen oder anfertigen8. erzielen, erreichen:I did it! ich habe es geschafft!;now you have done it! iron nun hast du es glücklich geschafft!9. sich beschäftigen mit, arbeiten an (dat)11. in Ordnung bringen, z. B.12. herrichten, dekorieren, schmücken13. (her)richten:she is having her nails done sie lässt sich maniküren;14. a) eine Fremdsprache etc lernenb) einen Autor etc durchnehmen, behandeln15. eine Aufgabe löseninto German ins Deutsche)do Othello den Othello spielen;do the polite den höflichen Mann spielen oder markieren;do the host den Gastgeber spielenb) nachahmen:18. zurücklegen, machen, schaffen umg:they did 20 miles sie legten 20 Meilen zurück;the car does 100 m.p.h. der Wagen fährt 160 km/h19. umg besichtigen, die Sehenswürdigkeiten besichtigen von (oder gen):do Rome in three days Rom in drei Tagen besichtigen oder umg machen20. umg genügen (dat):21. umg erschöpfen, erledigen umg:they were pretty well done sie waren am Ende (ihrer Kräfte)22. umga) jemanden erledigen, fertigmachen:I’ll do him in three roundsb) drannehmen (Friseur etc):I’ll do you next, sir23. sl reinlegen, übers Ohr hauen, anschmieren:24. sl eine Strafe abbrummen:he did two years in prison er hat zwei Jahre abgerissen;he did three months for theft er saß drei Monate wegen Diebstahls25. umga) bewirtenb) unterbringen:they do you very well here hier werden Sie gut bewirtet; hier sind Sie gut untergebracht27. bringen (obs außer in):do to death töten, umbringen28. sl einen Bruch machen in (dat), einbrechen in (akk oder dat), ein Auto etc aufbrechenB v/i1. handeln, vorgehen, tun, sich verhalten:the premier would do wisely to resign der Premier würde klug handeln oder wäre gut beraten, wenn er zurückträte; → well1 A 1, A 22. (tätig) handeln, wirken:do or die kämpfen od untergehen;it’s do or die now! jetzt gehts ums Ganze!3. weiter-, vorankommen:a) vorwärtskommen, Erfolge haben ( beide:b) gut gedeihen (Getreide etc)( → B 4, B 5);do better sich verbessern4. Leistungen vollbringen:a) seine Sache gut machen,b) viel Geld verdienen ( → B 3, B 5);he did better than expected er schnitt besser als erwartet ab;his son is doing well at school seinem Sohn geht es in der Schule gut5. sich befinden:a) gesund sein,b) in guten Verhältnissen leben,c) sich gut erholen ( → B 3, B 4);how do you do? guten Tag! (bei der Vorstellung)6. auskommen, zurande kommenthat will (not) do das genügt oder reicht (nicht);it will do tomorrow es hat Zeit bis morgen;we’ll make it do wir werden schon damit auskommen8. angehen, recht sein, sich schicken, passen:that won’t do!a) das geht nicht (an)!,b) das wird nicht gehen!;it won’t do to be rude mit Grobheit kommt man nicht weit(er), man darf nicht unhöflich sein9. (im pprerfect) aufhören:have done! hör auf!, genug (davon)!;he treats his children as I do my dogs er behandelt seine Kinder wie ich meine Hunde;you know it as well as I do du weißt es so gut wie ich;he sang better than he had ever done before er sang besser, als (er) je zuvor (gesungen hatte);she likes cats. so do I ich auch;he does not work hard, does he? er arbeitet nicht viel, nicht wahr?;he works hard, doesn’t he? er arbeitet viel, nicht wahr?;did he buy it? he did ja(wohl);do you understand? I don’t nein;he sold his car. did he? wirklich?, so?;I wanted to go there, and I did so ich wollte hingehen und tat es auchdo you know him? kennen Sie ihn?I do not believe it ich glaube es nicht;do not go there gehen Sie nicht hin!;don’t tun Sie es nicht!, lassen Sie das!3. zur Verstärkung:I do apologize tut mir wirklich leid;you do ask questions du stellst vielleicht Fragen;do sit down nehmen Sie doch bitte Platz;I do like it mir gefällt es wirklich;but I do see it! aber ich sehe es doch!;I did see it, but ich sah es wohl oder zwar, aber;do try to understand it versteh das doch;be quiet, do sei doch still!rarely does one see such things solche Dinge sieht man (nur) seltendo2 [duː] pl dos, do’s [duːz] s1. sl Schwindel m, Gaunerei f2. besonders Br umg Fete f, Feier f3. fair do’s!a) sei nicht unfair!,b) gleiches Recht für alle!4. pl umg Gebote pl:do’s and don’ts Gebote und Verbote, (Spiel)Regelndo3 [dəʊ] s MUS do n (Solmisationssilbe)* * *I 1. transitive verb,neg. coll. don't, pres. t. he does, neg. (coll.) doesn't, p.t. did, neg. (coll.) didn't, pres. p. doing, p.p. done1) (perform) machen [Hausaufgaben, Hausarbeit, Examen, Handstand]; vollbringen [Tat]; tun, erfüllen [Pflicht]; tun, verrichten [Arbeit]; ausführen [Malerarbeiten]; vorführen [Trick, Striptease, Nummer, Tanz]; durchführen [Test]; aufführen [Stück]; singen [Lied]; mitmachen [Rennen, Wettbewerb]; spielen [Musikstück, Rolle]; tun [Buße]do the shopping/washing up/cleaning — einkaufen [gehen]/abwaschen/sauber machen
do a lot of reading/walking — etc. viel lesen/spazieren gehen usw.
do a dance/the foxtrot — tanzen/Foxtrott tanzen
do something to something/somebody — etwas mit etwas/jemandem machen
what can I do for you? — was kann ich für Sie tun?; (in shop) was darf's sein?
do something about something/somebody — etwas gegen etwas/jemanden unternehmen
not know what to do with oneself — nicht wissen, was man machen soll
that does it — jetzt reicht's (ugs.)
that's done it — (caused a change for the worse) das hat das Fass zum Überlaufen gebracht; (caused a change for the better) das hätten wir
that will/should do it — so müsste es gehen; (is enough) das müsste genügen
do a Garbo — (coll.) es der Garbo (Dat.) gleichtun
the car does/was doing about 100 m.p.h./does 45 miles to the gallon — das Auto schafft/fuhr mit ungefähr 160 Stundenkilometer/frisst (ugs.) od. braucht sechs Liter pro 100 Kilometer
2) (spend)3) (produce) machen [Übersetzung, Kopie]; anfertigen [Bild, Skulptur]; herstellen [Artikel, Produkte]; schaffen [Pensum]5) (prepare) machen [Bett, Frühstück]; (work on) machen (ugs.), fertig machen [Garten, Hecke]; (clean) sauber machen; putzen [Schuhe, Fenster]; machen (ugs.) [Treppe]; (arrange) [zurecht]machen [Haare]; fertig machen [Korrespondenz, Zimmer]; (make up) schminken [Lippen, Augen, Gesicht]; machen (ugs.) [Nägel]; (cut) schneiden [Nägel]; schneiden [Gras, Hecke]; (paint) machen (ugs.) [Zimmer]; streichen [Haus, Möbel]; (attend to) sich kümmern um [Bücher, Rechnungen, Korrespondenz]; (repair) in Ordnung bringen6) (cook) bratenwell done — durch[gebraten]
7) (solve) lösen [Problem, Rätsel]; machen [Puzzle, Kreuzworträtsel]8) (study, work at) machen; haben [Abiturfach]10) (sl.): (defeat, kill) fertig machen (ugs.)11) (traverse) schaffen [Entfernung]13) (coll.): (visit) besuchendo Europe in three weeks — Europa in drei Wochen absolvieren od. abhaken (ugs.)
14) (satisfy) zusagen (+ Dat.); (suffice for, last) reichen (+ Dat.)2. intransitive verb, forms as1.you can do just as you like — du kannst machen, was du willst
2) (fare)3) (get on) vorankommen; (in exams) abschneidendo well/badly at school — gut/schlecht in der Schule sein
4)how do you do? — (formal) guten Tag/Morgen/Abend!
5) (coll.): (manage)how are we doing for time? — wie steht es mit der Zeit od. (ugs.) sieht es mit der Zeit aus?
7) (be usable)do for or as something — als etwas benutzt werden können
8) (happen)3. verb substitute, forms asNothing doing. He's not interested — Nichts zu machen (ugs.). Er ist nicht interessiert. See also doing; done
1.1) replacing v.: usually not translated2) replacing v. and obj. etche read the Bible every day as his father did before him — er las täglich in der Bibel, wie es schon sein Vater vor ihm getan hatte od. wie schon vor ihm sein Vater
3) as ellipt. auxYou went to Paris, didn't you? - Yes, I did — Du warst doch in Paris, oder od. nicht wahr? - Ja[, stimmt od. war ich]
4) with ‘so’, ‘it’, etcI knew John Lennon. - So did I — Ich kannte John Lennon. - Ich auch
4. auxiliary verbI know you from somewhere, don't I? — wir kennen uns doch irgendwoher, nicht?
+ inf. as pres. or past, forms as 1.but I tell you, I did see him — aber ich sage dir doch, dass ich ihn gesehen habe
little did he know that... — er hatte keine Ahnung, dass...
3) in questions4) in negationI don't or do not wish to take part — ich möchte nicht teilnehmen
5) in neg. commandsdon't or do not expect to find him in a good mood — erwarten Sie nicht, dass Sie ihn in guter Stimmung antreffen
children, do not forget... — Kinder, vergesst [ja] nicht...
don't be so noisy! — seid [doch] nicht so laut!
don't! — tu's/tut's/tun Sie's nicht!
6) + inf. as imper. for emphasis etcdo sit down, won't you? — bitte setzen Sie sich doch!
do be quiet, Paul! — Paul, sei doch mal ruhig!
Phrasal Verbs:- do by- do down- do for- do in- do out- do up- do withII noun3) in pl.the dos and don'ts — die Ge- und Verbote (of Gen.)
* * *v.(§ p.,p.p.: did, done)= ausführen v.tun v.(§ p.,pp.: tat, getan) -
16 release
1. transitive verb1) (free) freilassen [Tier, Häftling, Sklaven]; (from jail) entlassen ( from aus); (from bondage, trap) befreien ( from aus); (from pain) erlösen ( from von); (from promise, obligation, vow) entbinden ( from von)2) (let go, let fall) loslassen; lösen [Handbremse]; ausklinken [Bombe]release one's hold or grip on something — etwas loslassen
3) (make known) veröffentlichen [Erklärung, Nachricht]; (issue) herausbringen [Film, Schallplatte, Produkt]2. noun1) (act of freeing) see 1. 1): Freilassung, die; Entlassung, die; Befreiung, die; Erlösung, die; Entbindung, diea new release by Bob Dylan — eine neue Platte od. eine Neuveröffentlichung von Bob Dylan
* * *[rə'li:s] 1. verb1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) entlassen2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) loslassen3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) lösen4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) freigeben5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) veröffentlichen2. noun1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) die Freigabe,-lassung2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) die Veröffentlichung* * *re·lease[rɪˈli:s]I. vt1. (set free)▪ to \release sb/an animal jdn/ein Tier freilassenthe zoo keepers \released the lions from their cage die Zoowärter ließen die Löwen aus dem Käfig▪ to \release sb jdn freigeben [o freistellen2. LAW▪ to \release sb jdn [aus der Haft] entlassen [o freilassen]to \release sb on bail jdn gegen Kaution auf freien Fuß setzento \release sb on parole jdn bedingt aus der Haft entlassento \release sb from prison jdn aus dem Gefängnis entlassento \release sb on probation jdn auf Bewährung entlassento be \released early for good behaviour [or AM behavior] wegen guter Führung vorzeitig entlassen werden4. (move sth from fixed position)▪ to \release sth etw lösento \release the brake die Bremse lösento \release the shutter PHOT den Auslöser betätigento \release a bomb eine Bombe abwerfento \release a missile eine Rakete abschießen6. (allow to escape)to \release gas/steam Gas/Dampf freisetzento \release sth into the atmosphere etw in die Atmosphäre entweichen lassensteam was \released Dampf entwich7. (relax pressure)▪ to \release sth etw loslassento \release one's grip [or hold] seinen Griff lockern▪ to \release sth etw verbreiten [o in Umlauf bringen] [o der Öffentlichkeit zugänglich machen]; (issue) etw veröffentlichen [o herausbringen]▪ to \release sth to sb jdm etw aushändigento \release a film/a CD einen Film/eine CD herausbringento \release a statement eine Erklärung abgebento be \released erscheinen, auf den Markt kommen9. ECONto \release dues überfällige Bestellungen abwickeln10. (put on market)▪ to \release sth etw zum Verkauf freigeben, etw herausbringen▪ to \release sth etw freigeben\release of a hostage Freilassung f einer Geisel\release from prison Entlassung f aus dem Gefängnisday \release BRIT Freistellung zur beruflichen Fortbildungbrake/clutch \release Brems-/Kupplungsausrückmechanismus m\release cord Reißleine fsteam \release Dampfventil nt\release of funds Mittelfreisetzung f\release for payment Zahlungsfreigabe f6. (relaxation) Entspannung f; of tension Nachlassen nt; (freeing from unpleasant feeling) Erleichterung fto experience a feeling of \release ein Gefühl der Erleichterung verspüren7. (escape of gases etc.) Entweichen nther latest \release is a song about hopeless love sie hat zuletzt ein Lied über hoffnungslose Liebe herausgebrachtto go on \release film [in den Kinos] anlaufen* * *[rɪ'liːs]1. vt1) animal, person freilassen; (from prison) entlassen; employee, football player etc freigeben; (= rescue) befreien; (from obligation, vow) entbinden, befreien; (from pain) erlösencan you release him for a few hours each week? — können Sie ihn für ein paar Stunden pro Woche freistellen?
to release one's anger on sb — seinen Ärger an jdm auslassen or abreagieren
2) (= let go of) loslassen; handbrake losmachen, lösen; (PHOT) shutter auslösen; bomb abwerfen; grip, clasp lösen; (police) confiscated articles freigebento release the ( foot)brake/clutch — den Fuß von der Bremse/Kupplung nehmen, die Kupplung kommen lassen
5) (= emit) gas, energy freisetzen; smell ausströmen; (= let off into atmosphere) pressure, steam ablassen6) (JUR) property, title aufgeben, verzichten auf (+acc)2. n1) (of animal, person) Freilassung f; (from prison) Entlassung f; (of employee, football player etc) Freigabe f; (= rescue) Befreiung f; (from obligation, vow) Entbindung f, Befreiung f; (from pain) Erlösung fdeath was a happy or welcome release for him — der Tod war eine Erlösung für ihn
2) (= letting go) Loslassen nt; (of handbrake) Lösen nt; (PHOT of shutter) Auslösen nt; (of bomb) Abwurf m; (= mechanism) Auslöser m → academic.ru/67042/shutter">shutterSee:→ shutter3) (COMM: issuing of film, goods) Herausbringen nt; (of record) Veröffentlichung f, Herausbringen nt; (= film) Film m; (= record) Platte fthis film is now on general release — dieser Film ist nun überall zu sehen
4) (of news, statement) Veröffentlichung f; (= statement) Verlautbarung fof (+gen, Verzicht m (of auf (+acc* * *release [rıˈliːs]A v/t1. entlassen ( from aus), freilassen, auf freien Fuß setzen:2. (from)a) befreien, erlösen (von):release sb from pain jemanden von seinen Schmerzen erlösen oder befreienb) entbinden (von oder gen):release sb from jemandem eine Verpflichtung erlassen;release sb from a contract jemanden aus einem Vertrag entlassen3. a) gesperrte Konten etc freigeben:release an article for publication einen Artikel zur Veröffentlichung freigeben;release a film einen Film (zur Aufführung) freigeben;the film will be released next week der Film kommt nächste Woche in die Kinos oder läuft nächste Woche an;release a body for burial JUR eine Leiche zur Bestattung freigebenb) eine Schallplatte etc herausbringen: his latest album has not been released yet ist noch nicht herausgekommenrelease a mortgage eine Hypothek löschen5. CHEM, PHYS freisetzen6. TECHb) ausschalten:release the clutch AUTO auskuppeln;release gas Gas abblasen;release the pedal das Pedal loslassenB sfrom von):his death came as ( oder was) a merciful release from his sufferings der Tod war für ihn eine Erlösung4. Freigabe f:be on general release überall zu sehen sein (Film);release of energy Freiwerden n von Energie5. JURa) Verzicht(leistung) m(f), Verzichturkunde fb) (Rechts)Übertragung f:release of mortgage Hypothekenlöschung fc) Quittung f6. TECHb) Auslösung f:release button Auslösetaste f;release buzzer elektrischer Türöffner;7. Mitteilung f, Verlautbarung f* * *1. transitive verb1) (free) freilassen [Tier, Häftling, Sklaven]; (from jail) entlassen ( from aus); (from bondage, trap) befreien ( from aus); (from pain) erlösen ( from von); (from promise, obligation, vow) entbinden ( from von)2) (let go, let fall) loslassen; lösen [Handbremse]; ausklinken [Bombe]release one's hold or grip on something — etwas loslassen
3) (make known) veröffentlichen [Erklärung, Nachricht]; (issue) herausbringen [Film, Schallplatte, Produkt]2. noun1) (act of freeing) see 1. 1): Freilassung, die; Entlassung, die; Befreiung, die; Erlösung, die; Entbindung, die2) (of published item) Veröffentlichung, diea new release by Bob Dylan — eine neue Platte od. eine Neuveröffentlichung von Bob Dylan
3) (handle, lever, button) Auslöser, der* * *(from) n.Freilassung (aus) f. (from prison etc.) n.Entlassung f.(aus der Haft (<nur sing.>) usw.) n.Ausgabe -n f.Befreiung f.Entbindung f.Entspannung f.Erlösung -en f.Freigabe -en f.Freigabe -en f.(Buch, Film (<-e>), Software)Freisetzung f.Verzicht -e m.Übertragung f. v.auslösen v.ausrücken v.befreien v.entbinden v.entlassen v.entlasten v.erlösen v.freigeben v.freigelassen v.freilassen v.freisetzen v. -
17 resolve
1. transitive verb1) (dispel) beseitigen, ausräumen [Schwierigkeit, Zweifel, Unklarheit]2) (explain) lösen [Problem, Rätsel]3) (decide) beschließen4) (settle) beilegen [Streit]; klären [Streitpunkt]; regeln [Angelegenheit]2. intransitive verb3. nounresolve [up]on something/doing something — sich zu etwas entschließen/sich [dazu] entschließen, etwas zu tun
Vorsatz, dermake a resolve to do something — den Vorsatz fassen, etwas zu tun
* * *[rə'zolv]2) (to pass (a resolution): It was resolved that women should be allowed to join the society.) beschließen3) (to take away (a doubt, fear etc) or produce an answer to (a problem, difficulty etc).) lösen* * *re·solve[rɪˈzɒlv, AM -ˈzɑ:lv]I. vt1. (solve)▪ to \resolve sth etw lösen [o klären]to \resolve a problem ein Problem lösen2. (settle)to \resolve one's differences seine Differenzen beilegenthe crisis \resolved itself die Krise legte sich von selbst3. (separate)▪ to \resolve that... beschließen, dass...II. vi1. (decide) beschließen▪ to \resolve to do sth beschließen, etw zu tun* * *[rɪ'zɒlv]1. vt2)(= decide)
to resolve that... — beschließen, dass...to resolve to do sth — beschließen, etw zu tun
3) (= break up into elements) zerlegen (into in +acc); (= convert) auflösen (ALSO PHYS) (into in +acc)2. vi1)(= decide)
to resolve (up)on sth — etw beschließen3. vr(into in +acc) sich zerlegen lassen; (= be converted) sich auflösen4. n1) (= decision) Beschluss mto make a resolve to do sth — den Beschluss fassen, etw zu tun
2) no pl (= resoluteness) Entschlossenheit fto do sth with resolve — etw fest entschlossen tun
* * *A v/tbe resolved into sich auflösen in (akk);resolved into dust in Staub verwandelt;be resolved into tears in Tränen aufgelöst sein;2. ein Problem etc lösen3. Zweifel zerstreuen4. a) sich entschließen, beschließen ( beide:to do sth etwas zu tun)b) entscheiden:be it resolved (Formel) wir haben die folgende Entschließung angenommen5. analysieren6. MEDb) eine Lungenentzündung lösenB v/ib) wieder werden (into, to zu):the tumo(u)r resolves MED die Geschwulst zerteilt sichC s1. Vorsatz m, Entschluss m3. besonders poet Entschlossenheit f* * *1. transitive verb1) (dispel) beseitigen, ausräumen [Schwierigkeit, Zweifel, Unklarheit]2) (explain) lösen [Problem, Rätsel]3) (decide) beschließen4) (settle) beilegen [Streit]; klären [Streitpunkt]; regeln [Angelegenheit]2. intransitive verb3. nounresolve [up]on something/doing something — sich zu etwas entschließen/sich [dazu] entschließen, etwas zu tun
Vorsatz, dermake a resolve to do something — den Vorsatz fassen, etwas zu tun
* * *v.auflösen v. -
18 free
1. adjective,1) freiget free — freikommen; sich befreien
let somebody go free — (leave captivity) jemanden freilassen; (unpunished) jemanden freisprechen
set free — freilassen; (fig.) erlösen
free of something — (without) frei von etwas
free of charge/cost — gebührenfrei/kostenlos
free and easy — ungezwungen; locker (ugs.)
give free rein to something — einer Sache (Dat.) freien Lauf lassen
somebody is free to do something — es steht jemandem frei, etwas zu tun
you're free to choose — du kannst frei [aus]wählen
leave somebody free to do something — es jemandem ermöglichen, etwas zu tun
feel free! — nur zu! (ugs.)
feel free to correct me — du darfst mich gerne korrigieren
it's a free country — (coll.) wir leben in einem freien Land
free from pain/troubles — schmerz-/sorgenfrei
3) (provided without payment) kostenlos; frei [Überfahrt, Unterkunft, Versand, Verpflegung]; Frei[karte, -exemplar, -fahrt]; Gratis[probe, -vorstellung]‘admission free’ — "Eintritt frei"
have a free ride on the train — umsonst mit der Bahn fahren
for free — (coll.) umsonst
4) (not occupied, not reserved, not being used) freifree time — Freizeit, die
he's free in the mornings — er hat morgens Zeit
5) (generous)2. adverb 3. transitive verb(set at liberty) freilassen; (disentangle) befreien (of, from von)free somebody/oneself from — jemanden/sich befreien von [Tyrannei, Unterdrückung, Tradition]; jemanden/sich befreien aus [Gefängnis, Sklaverei, Umklammerung]
free somebody/oneself of — jemanden/sich befreien od. freimachen von
* * *[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) frei2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) frei3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) freigiebig4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) frei5) (costing nothing: a free gift.) kostenlos6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) frei7) (not occupied, not in use: Is this table free?) frei8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) ohne, frei2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) freilassen, befreien2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) entlasten•- academic.ru/29289/freedom">freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) freiberuflich tätig sein- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free* * *[fri:]I. adj1. (not physically impeded) freito roam/run \free frei herumlaufento set sb/an animal \free ( also fig) jdn/ein Tier freilassen2. (not confined) freishe left the court a \free woman sie verließ das Gericht als freie Frau3. (not under compulsion) freiyou are \free to come and go as you please Sie können kommen und gehen, wann Sie wollenyou're \free to refuse es steht Ihnen frei abzulehnenam I \free to leave now? kann ich jetzt gehen?did you do this of your own \free will? haben Sie das aus freiem Willen getan?\free choice freie Wahlto feel \free sich dat keinen Zwang antuncan I get myself a drink? — feel \free kann ich mir etwas zu trinken nehmen? — bedienen Sie sich nurfeel \free to interrupt me unterbrechen Sie mich ruhig4. (without obstruction) frei\free movement of capital freier Kapitalverkehr\free movement of labour Freizügigkeit f für Arbeitnehmer und Selbstständigeto allow [or give] one's emotions \free play [or \free play to one's emotions] seinen Gefühlen freien Lauf lassen5. (disposable) frei\free capital freies Kapital\free reserves freie Rücklagenit's a \free country! das ist ein freies Land!\free speech Redefreiheit fmy doctor told me I would never be completely \free of the disease mein Arzt sagte mir, dass ich die Krankheit niemals ganz loswerden würde fam\free of charge kostenlosto be \free of [or from] customs/tax zoll-/steuerfrei sein\free of pain schmerzfreiI want the bookcase to stand \free of the wall ich will, dass der Bücherschrank nicht an der Wand stehtto get/pull sth \free etw freibekommen/losreißento work [itself/sth] \free [sich/etw akk] lösento leave sb \free to do sth es jdm ermöglichen, etw zu tun▪ to be \free [to do sth] Zeit haben[, etw zu tun]I've got a \free evening next Monday ich habe nächsten Montag einen freien Abend\free time Freizeit fexcuse me, is this seat \free? Entschuldigung, ist dieser Platz frei?if you take these bags that will give me a free hand to open the door wenn Sie diese Tüten nehmen, habe ich die Hand frei, um die Türe zu öffnento leave sth \free etw freilassenadmission is \free der Eintritt ist freientrance is \free for pensioners Rentner haben freien Eintritt\free copy Freiexemplar nt\free ticket Freikarte f13. (generous) freigiebigto make \free with sth mit etw dat großzügig umgehendon't her parents mind her making \free with their house while they're on holiday? haben ihre Eltern nichts dagegen, dass sie so frei über ihr Haus verfügt, während sie im Urlaub sind?14. (inexact) frei, nicht wörtlich\free translation freie Übersetzung16. (public) library öffentlich\free section Kür f19.▶ to be as \free as the air [or a bird] frei wie ein Vogel sein▶ \free and easy entspannt, locker▶ there's no such thing as a \free lunch nichts ist umsonst\free of charge kostenlosfor \free ( fam) gratis, umsonstIII. vt1. (release)▪ to \free sb/an animal jdn/ein Tier freilassen2. (relieve)to \free sb from a contract jdn aus einem Vertrag entlassen3. (make available)▪ to \free sth etw frei machenI need to \free the afternoon to write this report ich muss mir den Nachmittag frei machen, um diesen Bericht zu schreibento \free funds Gelder flüssigmachento \free a space Platz schaffen▪ to \free sb to do sth jdm Freiraum geben, etw zu tun4. (loosen)▪ to \free sth rusty bolt, cog, tap etw lösenwe managed to \free the propeller from the rope wir konnten den Propeller vom Seil losmachen* * *[friː]1. adj (+er)1) (= at liberty, unrestricted) person, animal, state, activity, translation, choice freiyou're free to go now — Sie können jetzt gehen(, wenn Sie wollen)
I'm not free to do it — es steht mir nicht frei, es zu tun
(do) feel free to help yourself/ask questions — nehmen Sie sich/fragen Sie ruhig
feel free! (inf) — bitte, gern(e)!
he left one end of the rope free — er ließ ein Ende des Seils lose
See:→ rein2)(+prep)
free from worry — sorgenfreifree from blame/responsibility — frei von Schuld/Verantwortung
at last I was free of her — endlich war ich sie los
3) (= costing nothing) kostenlos, Gratis-; (COMM) gratisfree shares — Gratisaktien pl
free, gratis and for nothing — gratis und umsonst
I can tell you that for free (inf) — das kann ich dir gratis sagen
4) (= not occupied) room, seat, hour, person freiI wasn't free earlier —
if you've got a free hand could you carry this? — wenn du eine Hand frei hast, kannst du mir das tragen?
5) (= lavish, profuse) großzügig, freigebig; (= licentious, improper) language, behaviour frei, lose; (= overfamiliar) plumpvertraulich2. vtprisoner (= release) freilassen; (= help escape) befreien; caged animal freilassen; nation befreien; (= untie) person losbinden; tangle (auf)lösen; pipe frei machen; rusty screw, caught fabric lösen; (= make available) person frei machen* * *free [friː]A adj (adv freely)1. allg frei:a) unabhängigb) selbstständigc) ungebundend) ungehinderte) uneingeschränktf) in Freiheit (befindlich):he left the court a free man, he walked free from court er verließ das Gericht als freier Mann;he’s always free SPORT er ist immer anspielbar;he is free to go, it is free for him to go es steht ihm frei zu gehen;please be free to ask questions Sie können gerne Fragen stellen;it’s ( oder this is) a free country umg ist das etwa verboten?, hier kann jeder tun und lassen, was er will;mind if I sit here? - it’s a free country ich kann dich nicht daran hindern;2. frei:a) unbeschäftigt:he is free after 5 o’clockb) ohne Verpflichtungen (Abend etc)c) nicht besetzt:3. frei:a) nicht wörtlich:free practice (Motorsport) freies Training;free skater Kürläufer(in);free technique (Skilanglauf) freie Technikc) frei gestaltet (Version etc)4. (from, of) frei (von), ohne (akk):free of alcohol alkoholfrei;free of damage WIRTSCH unbeschädigt;free from error fehlerfrei;free from infection MED frei von ansteckenden Krankheiten;stay free of injury SPORT von Verletzungen verschont bleiben;the judge wasn’t free from prejudice JUR der Richter war befangen5. frei, befreit ( beide:from, of von):free from contradiction widerspruchsfrei;free of debt schuldenfrei;free from distortion TECH verzerrungsfrei;free of income tax einkommensteuerfrei;free of pain schmerzfrei;free of taxes steuerfrei;6. gefeit, im’mun, gesichert ( alle:from gegen)7. CHEM nicht gebunden, frei8. los(e), frei:get one’s arm free seinen Arm freibekommen9. frei (stehend oder schwebend)10. ungezwungen, natürlich, unbefangen:11. a) offen(herzig), freimütigb) unverblümtc) dreist, plump-vertraulich:make free with sich Freiheiten herausnehmen gegen jemanden; sich (ungeniert) gütlich tun an einer Sache12. allzu frei:free talk lockere Reden pl13. freigebig, großzügig:be free with großzügig sein oder umgehen mit15. leicht, flott, zügig16. a) (kosten-, gebühren)frei, kostenlos, unentgeltlich, gratis:free admission freier Eintritt;free copy Freiexemplar n;free sample Gratisprobe f;free transport Beförderung f zum Nulltarif;for free umg umsonst;b) TEL gebührenfrei, zum Nulltariffree alongside ship frei Längsseite Schiff;free on board frei an Bord;free on rail frei Waggon;free domicile frei Haus19. WIRTSCH frei verfügbar (Vermögenswerte etc)20. öffentlich, allen zugänglich:free library Volksbücherei f;be (made) free of sth freien Zutritt zu etwas haben21. willig, bereit ( beide:to do zu tun)22. Turnen: ohne Geräte:free gymnastics Freiübungen23. (frei) beweglich:free balloon Freiballon m;be free of the harbo(u)r aus dem Hafen heraus seinrun free leerlaufen25. LINGa) in einer offenen Silbe stehend (Vokal)b) frei, nicht fest (Wortakzent)B v/tfree o.s. sich befreien;free o.s. of sich frei machen von2. freilassen3. entlasten (from, of von)C adv allg frei:call us free on … rufen Sie uns gebührenfrei oder zum Nulltarif an unter …;go free SCHIFF raumschots segeln* * *1. adjective,1) freiget free — freikommen; sich befreien
go free — (escape unpunished) straffrei ausgehen
let somebody go free — (leave captivity) jemanden freilassen; (unpunished) jemanden freisprechen
set free — freilassen; (fig.) erlösen
free of something — (without) frei von etwas
free of charge/cost — gebührenfrei/kostenlos
free and easy — ungezwungen; locker (ugs.)
give free rein to something — einer Sache (Dat.) freien Lauf lassen
somebody is free to do something — es steht jemandem frei, etwas zu tun
you're free to choose — du kannst frei [aus]wählen
leave somebody free to do something — es jemandem ermöglichen, etwas zu tun
feel free! — nur zu! (ugs.)
it's a free country — (coll.) wir leben in einem freien Land
free from pain/troubles — schmerz-/sorgenfrei
3) (provided without payment) kostenlos; frei [Überfahrt, Unterkunft, Versand, Verpflegung]; Frei[karte, -exemplar, -fahrt]; Gratis[probe, -vorstellung]‘admission free’ — "Eintritt frei"
for free — (coll.) umsonst
4) (not occupied, not reserved, not being used) freifree time — Freizeit, die
5) (generous)6) (frank, open) offen; freimütig7) (not strict) frei [Übersetzung, Interpretation, Bearbeitung usw.]2. adverb(without cost or payment) gratis; umsonst3. transitive verb(set at liberty) freilassen; (disentangle) befreien (of, from von)free somebody/oneself from — jemanden/sich befreien von [Tyrannei, Unterdrückung, Tradition]; jemanden/sich befreien aus [Gefängnis, Sklaverei, Umklammerung]
free somebody/oneself of — jemanden/sich befreien od. freimachen von
* * *adj.frei adj.offenherzig adj.umsonst adj. (from) v.befreien (von) v. v.befreien v.freigeben v. -
19 release
re·lease [rɪʼli:s] vt1) ( set free)to \release sb/ an animal jdn/ein Tier freilassen;the zoo keepers \released the lions from their cage die Zoowärter ließen die Löwen aus dem Käfig2) lawto \release sb jdn [aus der Haft] entlassen;to \release sb on bail jdn gegen Kaution auf freien Fuß setzen;to \release sb on parole jdn bedingt aus der Haft entlassen;to \release sb from prison jdn aus dem Gefängnis entlassen;to \release sb on probation jdn auf Bewährung entlassen;to be \released early for good behaviour [or (Am) behavior] wegen guter Führung vorzeitig entlassen werden;to \release sb from sth jdn von etw dat befreiento \release sth etw lösen;to \release the brake die Bremse lösen;to \release the shutter phot den Auslöser betätigen5) (detonate, drop)to \release a bomb eine Bombe abwerfen;to \release a missile eine Rakete abschießen6) ( allow to escape)to \release gas/ steam Gas/Dampf freisetzen;to \release sth into the atmosphere etw in die Atmosphäre entweichen lassen;steam was \released Dampf entwich7) ( relax pressure)to \release sth etw loslassen;8) (make public, circulate)to \release sth etw verbreiten [o in Umlauf bringen]; ( issue) etw veröffentlichen [o herausbringen];to \release sth to sb jdm etw aushändigen;to \release a film/ a CD einen Film/eine CD herausbringen;to \release a statement eine Erklärung abgeben;to be \released erscheinen, auf den Markt kommen n\release of a hostage Freilassung f einer Geisel;\release from prison Entlassung f aus dem Gefängnis\release cord Reißleine f;steam \release Dampfventil nt5) ( relaxation) Entspannung f; of tension Nachlassen nt; ( freeing from unpleasant feeling) Erleichterung f;to experience a feeling of \release ein Gefühl der Erleichterung verspüren6) (escape of gases etc.) Entweichen ntpress \release Pressemitteilung fher latest \release is a song about hopeless love sie hat zuletzt ein Lied über hoffnungslose Liebe herausgebracht;to go on \release film [in den Kinos] anlaufen -
20 disentangle
transitive verb2) (unravel) entwirren* * *[disin'tæŋɡl](to free from being tangled; to unravel: The bird could not disentangle itself from the net.) sich entwirren- academic.ru/20958/disentanglement">disentanglement* * *dis·en·tan·gle[ˌdɪsɪnˈtæŋgl̩]I. vt1. (untangle)▪ to \disentangle sth etw entwirren [o entflechten]to \disentangle a rope ein Seil entknoten [o entwirren]; ( fig)to \disentangle hard facts from myth die Tatsachen von den Legenden trennen2. (get away)* * *['dIsɪn'tŋgl] entwirren; problem, mystery also enträtselnto disentangle oneself (from sth) (lit) — sich (aus etw) lösen; (fig) sich (von etw) lösen
* * *A v/t1. herauslösen ( from aus)2. entwirren, entflechten (beide auch fig)3. befreien ( from von, aus)B v/i1. sich frei machen, sich loslösen2. sich befreien* * *transitive verb2) (unravel) entwirren* * *v.entwirren v.
См. также в других словарях:
lösen — V. (Grundstufe) etw. von etw. abtrennen Beispiel: Die Tapete löste sich von der Wand. Kollokation: eine Briefmarke vom Umschlag lösen lösen V. (Grundstufe) etw. durch Nachdenken herausbekommen Beispiel: Das Problem wurde noch nicht gelöst.… … Extremes Deutsch
etw. glücklich lösen — [Redensart] Bsp.: • Der liebe alte Harry hat es wieder geschafft. Er hat jemanden gefunden, der uns ein ganzes Schwein billig verkauft … Deutsch Wörterbuch
losen — V. (Mittelstufe) jmdn., etw. durch das Los ermitteln Beispiele: Sie losten, wer anfangen sollte. Wir haben um den Preis gelost … Extremes Deutsch
etw. einrenken — [Redensart] Bsp.: • John und David streiten sich wieder wegen ihrer Aufgaben im Büro. Können Sie das Problem lösen? … Deutsch Wörterbuch
trennen — teilen; aufteilen; zerlegen; zerteilen; tranchieren; auseinandernehmen; zergliedern; partagieren; dividieren; einordnen; unterteilen; fragment … Universal-Lexikon
ausbrechen — zum Ausbruch kommen; herausbrechen; losbrechen; hervorkommen; kalben (Gletscher); sprießen; hervorbrechen * * * aus|bre|chen [ au̮sbrɛçn̩], bricht aus, brach aus, ausgebrochen: 1. a) <tr.; … Universal-Lexikon
abspringen — verschwinden; (sich) vom Acker machen (umgangssprachlich); den Fisch machen (umgangssprachlich); flüchten; fliehen; (sich) zurückziehen; türmen (vor); … Universal-Lexikon
um — etwa; über den Daumen (umgangssprachlich); ca.; rund; circa; um den Dreh rum (umgangssprachlich); ungefähr; vielleicht; gegen * * * 1um [ʊm] <Präp. mit Akk.> … Universal-Lexikon
schrauben — eine Schraube anziehen * * * schrau|ben [ ʃrau̮bn̩] <tr.; hat: 1. mit einer Schraube, mit Schrauben (in, an, auf etwas) befestigen: die Kotflügel an die Karosserie schrauben; sein Namensschild auf die Tür schrauben. Syn.: festmachen an, ↑… … Universal-Lexikon
abreißen — wegreißen; rückbauen; zurückbauen * * * ab|rei|ßen [ aprai̮sn̩], riss ab, abgerissen: 1. <tr.; hat durch Reißen abtrennen, lösen: ein Kalenderblatt abreißen; reiß doch die schönen Blumen nicht ab! Syn.: ↑ abmachen, ↑ entfernen. 2. <tr.; … Universal-Lexikon
herausbekommen — erfahren; mitkriegen; zu Gehör bekommen; Kenntnis erlangen,; auf dem Laufenden gehalten werden; Bescheid bekommen; sagen hören (umgangssprachlich); zu Ohren kommen; informiert werden * * * he|r|aus|be|kom|men [hɛ rau̮sbəkɔmən], bekam heraus, her … Universal-Lexikon